Chào mọi người, hôm nay tôi xin chia sẻ một chút về quá trình tôi chuẩn bị và luyện tập mấy câu hỏi và câu trả lời tiếng Anh về bản thân. Chẳng là thỉnh thoảng cũng có lúc cần dùng, không chuẩn bị trước thì lại ấp úng, mất cả tự tin. Thế là tôi quyết định phải dành thời gian cho cái vụ này.
Quá trình tôi thực hành nó như này:
Đầu tiên, tôi xác định mục tiêu. Tôi cần một bộ câu hỏi và câu trả lời cơ bản nhất, đủ để giới thiệu bản thân một cách trôi chảy trong các tình huống giao tiếp thông thường, ví dụ như gặp gỡ bạn bè mới là người nước ngoài, hoặc có khi là phỏng vấn linh tinh chẳng hạn.
Sau đó, tôi bắt đầu liệt kê. Tôi ngồi nghĩ xem người ta thường hỏi những gì khi muốn biết về một người. Tôi lên mạng tìm thử vài cái “common self-introduction questions in English” để tham khảo thêm. Mớ câu hỏi tôi lọc ra được cũng loanh quanh mấy cái quen thuộc:

- What’s your name? (Tên bạn là gì?) – Cái này thì dễ rồi.
- Where are you from? / Where do you live? (Bạn từ đâu đến? / Bạn sống ở đâu?)
- What do you do? / What’s your job? (Bạn làm nghề gì?)
- Can you tell me about your family? (Bạn có thể kể về gia đình bạn không?) – Cái này tùy lúc, nhưng cũng nên chuẩn bị.
- What are your hobbies? / What do you like to do in your free time? (Sở thích của bạn là gì? / Bạn thích làm gì vào thời gian rảnh?)
- What are your strengths and weaknesses? (Điểm mạnh và điểm yếu của bạn là gì?) – Câu này hơi khoai nhưng cũng hay gặp.
- Why do you want to learn English? (Tại sao bạn muốn học tiếng Anh?) – Cái này nếu ngữ cảnh phù hợp.
Xong phần câu hỏi, tôi chuyển qua tự soạn câu trả lời. Đây mới là cái đoạn đau đầu này. Tôi cố gắng viết những câu trả lời nó thật với bản thân mình nhất, chứ không phải đi cóp nhặt ở đâu đó về. Ví dụ, phần sở thích, tôi thích đọc sách, xem phim tài liệu thì tôi ghi rõ ra. Công việc của tôi là gì, tôi làm ở đâu, tôi cũng viết cụ thể.
Viết nháp trước bằng tiếng Việt cho nó rõ ý, rồi sau đó tôi mới từ từ dịch sang tiếng Anh. Lúc dịch thì tôi cũng không dám chắc mình đúng hết ngữ pháp hay dùng từ chuẩn đâu. Cứ viết theo cái vốn liếng mình có đã. Chỗ nào bí quá thì tôi lại lôi Google Dịch ra tham khảo, nhưng chỉ tham khảo thôi nhé, chứ không bê nguyên xi vào được, nó dịch nhiều khi ngang phè.
Có được bản nháp câu trả lời rồi, tôi bắt đầu luyện tập. Quan trọng nhất là phải nói ra thành tiếng. Tôi hay tự nói một mình trước gương, nghe nó hơi kỳ cục nhưng mà hiệu quả phết. Cứ nói đi nói lại cho nó trôi chảy, quen mồm. Tôi cố gắng điều chỉnh ngữ điệu một chút cho nó tự nhiên, không đều đều như đọc thuộc bài.
Thỉnh thoảng tôi cũng ghi âm lại giọng của mình. Nghe lại mới thấy mình nói ngọng chỗ nào, phát âm sai từ nào, hay là nói nhanh quá không. Rồi lại sửa, lại tập tiếp. Cứ như vậy lặp đi lặp lại.
Một cái nữa tôi thấy cũng hay là tưởng tượng ra tình huống. Ví dụ, tưởng tượng mình đang nói chuyện với một người bạn mới quen, hoặc đang trong một buổi phỏng vấn nhỏ. Điều này giúp tôi nhập tâm hơn và phản xạ cũng tự nhiên hơn khi vào tình huống thật.
Kết quả sau một hồi vật lộn:
Sau khoảng một tuần tập tành như vậy, tôi thấy tự tin hơn hẳn. Dĩ nhiên là tiếng Anh của tôi vẫn còn cùi bắp lắm, phát âm cũng chưa chuẩn tây hoàn toàn, nhưng ít nhất là khi cần giới thiệu bản thân, tôi không còn bị khớp hay ấp úng nữa. Tôi có thể nói một lèo mấy câu cơ bản về mình một cách khá là tự nhiên.
Bài học rút ra là cứ phải thực hành thôi. Không có cách nào khác cả. Chuẩn bị kỹ nội dung, rồi nói nhiều, nói đi nói lại. Sai thì sửa, sửa rồi lại nói. Quan trọng là mình dám nói và kiên trì. Giờ thì nếu có ai hỏi bất chợt, ít nhất mình cũng không bị đứng hình như trước nữa rồi. Cảm thấy nhẹ nhõm hơn nhiều các bác ạ.
Đó là toàn bộ quá trình tôi đã làm. Hi vọng chia sẻ này của tôi có ích cho ai đó cũng đang muốn cải thiện phần này nhé. Cứ từ từ rồi khoai cũng nhừ thôi!
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ