Chào mọi người, lại là tôi đây! Hôm nay tôi muốn chia sẻ một chút về cái lần tôi phải vật lộn để giới thiệu về trường lớp của mình bằng tiếng Anh. Chuyện cũng không có gì to tát đâu, nhưng mà cái quá trình mò mẫm cũng có vài thứ hay ho để kể lại cho anh em nghe.
Mọi chuyện bắt đầu như thế nào?
Đợt đó, hình như là trường tôi có đoàn khách nước ngoài hay sao ấy, thế là cô giáo chủ nhiệm mới vỗ vai tôi bảo: “Em chuẩn bị một bài nho nhỏ giới thiệu về lớp mình bằng tiếng Anh nhé, tuần sau có khách tới đấy.” Nghe xong tôi cũng hơi hoang mang nhẹ. Tiếng Anh thì mình cũng biết sơ sơ, nhưng mà để nói cho nó trôi chảy, giới thiệu trường lớp cho người ta hiểu thì lại là chuyện khác. Cũng không phải là không làm được, nhưng mà bắt đầu từ đâu, nói cái gì trước, cái gì sau, dùng từ ngữ thế nào cho nó tự nhiên mà lại đúng thì đúng là cả một vấn đề.
Quá trình thực hiện của tôi
Đầu tiên, tôi ngồi vạch ra mấy cái ý chính cần phải có khi giới thiệu. Kiểu như là:

- Tên trường, lớp là gì?
- Trường lớp mình nó nằm ở đâu, to hay nhỏ?
- Trong lớp có bao nhiêu học sinh, nam nữ thế nào?
- Đặc điểm nổi bật của lớp mình là gì (ví dụ: học giỏi môn gì, hay tham gia hoạt động ngoại khóa nào)?
- Không khí học tập, quan hệ bạn bè, thầy cô ra sao?
- Có cái gì đặc biệt trong phòng học không (ví dụ: góc trang trí, bảng thành tích)?
Nghĩ thì đơn giản vậy thôi, chứ lúc bắt tay vào viết mới thấy nó lằng nhằng. Tìm từ vựng cũng mệt phết. Ví dụ, nói “lớp học thân thiện” thì dùng “friendly class” nghe nó có vẻ hơi… ngang. Thế là lại phải lọ mọ tìm mấy cụm từ nghe cho nó Tây hơn một chút. Tôi cũng không muốn bài nói của mình nó khô khan như kiểu đọc văn mẫu, nên cố gắng tìm mấy từ nối, mấy câu cảm thán cho nó sinh động.
Sau khi có được cái sườn bài với một mớ từ vựng kha khá, tôi bắt đầu ghép nối chúng lại thành những câu hoàn chỉnh. Khâu này là tôi thấy oải nhất. Nhiều khi nghĩ bằng tiếng Việt thì suôn sẻ lắm, mà dịch sang tiếng Anh nó cứ làm sao ấy, đọc lên nghe nó không thuận tai. Tôi cứ viết đi viết lại, sửa tới sửa lui. Có những câu phải đổi cấu trúc mấy lần mới thấy tạm ổn.
Tôi nhớ mình có tham khảo một vài cấu trúc giới thiệu cơ bản trên mạng, nhưng không phải là chép y nguyên, mà là xem cách người ta dẫn dắt vấn đề, cách người ta dùng từ. Ví dụ, thay vì nói “Our class has 30 students”, tôi thử đổi thành “There are 30 of us in the class” hoặc “We are a class of 30 students”. Nghe nó cũng có vẻ khác bọt hơn chút đỉnh.
Một cái nữa tôi chú ý là phải nói thật chậm rãi, rõ ràng. Mình không phải người bản xứ, nên cứ từ từ mà nói thôi, không cần phải đua tốc độ làm gì cho nó vấp. Quan trọng là người nghe người ta hiểu mình muốn nói gì.
Và kết quả cuối cùng
Sau mấy ngày hì hục, cuối cùng tôi cũng hoàn thành được một bài giới thiệu mà cá nhân tôi thấy khá là ưng ý. Nó không quá dài, cũng không quá ngắn, đủ ý mà lại có vẻ tự nhiên. Đến hôm có khách, tôi cũng hơi run một chút, nhưng mà cứ hít thở sâu rồi nói từ từ theo những gì đã chuẩn bị. Thật bất ngờ là mọi người có vẻ rất thích thú lắng nghe. Có mấy vị khách còn gật gù khen nữa cơ. Lúc đó tôi thấy nhẹ cả người, công sức mấy hôm bỏ ra cũng không uổng phí.
Đấy, câu chuyện của tôi chỉ có vậy thôi. Từ cái lần đó, tôi rút ra được kinh nghiệm là cứ mạnh dạn mà làm, chuẩn bị kỹ càng thì kiểu gì cũng sẽ ổn. Quan trọng là mình phải bắt tay vào làm, chứ cứ ngồi nghĩ không thì chẳng giải quyết được gì. Hy vọng chia sẻ này của tôi có ích cho ai đó cũng đang loay hoay với việc giới thiệu trường lớp bằng tiếng Anh nhé!
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ