OK sếp, đây là bài chia sẻ kinh nghiệm dịch giọng nói tiếng Anh sang tiếng Việt của em, hy vọng mọi người thấy hữu ích!
Chào mọi người! Hôm nay em muốn chia sẻ một vài kinh nghiệm cá nhân về việc dịch giọng nói tiếng Anh sang tiếng Việt. Thật ra thì em cũng không phải là chuyên gia gì đâu, chỉ là hay mày mò nghịch ngợm thôi. Nhưng mà em nghĩ là những chia sẻ này có thể giúp ích cho những ai mới bắt đầu.
Bắt đầu từ đâu?

- Đầu tiên, em cài đặt Google Translate trên điện thoại. Cái này thì chắc ai cũng biết rồi, nhưng mà nó thực sự rất hữu ích, đặc biệt là khi mình cần dịch nhanh một đoạn hội thoại ngắn.
- Sau đó, em tìm hiểu thêm về các ứng dụng và phần mềm chuyên dụng hơn cho việc dịch giọng nói, ví dụ như * hoặc Trint. Mấy cái này thì đòi hỏi mình phải trả phí, nhưng mà chất lượng dịch thì tốt hơn hẳn.
Quá trình thực hiện
- Em thường bắt đầu bằng việc nghe kỹ đoạn ghi âm tiếng Anh. Cái này quan trọng lắm nha, nghe không rõ thì dịch sai hết.
- Tiếp theo, em sử dụng Google Translate để dịch thô. Cái này giúp mình nắm được ý chính của đoạn hội thoại.
- Sau khi có bản dịch thô, em chỉnh sửa lại câu cú cho nó mượt mà và tự nhiên hơn. Cái này đòi hỏi mình phải có kiến thức về cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt.
- Nếu em sử dụng các phần mềm chuyên dụng như *, thì em sẽ xuất bản dịch thô ra, rồi sau đó chỉnh sửa lại trong trình soạn thảo văn bản.
Một vài kinh nghiệm rút ra
- Đừng quá tin tưởng vào các công cụ dịch tự động. Dù chúng có thông minh đến đâu, thì vẫn có những lúc dịch sai hoặc dịch không sát nghĩa.
- Hãy luôn kiểm tra lại bản dịch một cách cẩn thận. Đặc biệt là những thuật ngữ chuyên ngành hoặc những câu nói có tính chất hài hước, châm biếm.
- Luyện tập thường xuyên. Càng dịch nhiều thì mình càng có kinh nghiệm và càng dịch nhanh hơn.
Ví dụ cụ thể
Hôm trước em có một đoạn ghi âm tiếng Anh về một cuộc họp marketing. Em làm theo các bước như trên và cuối cùng em đã có một bản dịch tiếng Việt khá là ổn. Em đem bản dịch đó cho mấy anh chị trong team xem thì mọi người đều khen là dễ hiểu và sát nghĩa.
Kết luận
Nói chung, việc dịch giọng nói tiếng Anh sang tiếng Việt không phải là một việc dễ dàng. Nó đòi hỏi mình phải có sự kiên nhẫn, tỉ mỉ và một chút kiến thức về ngôn ngữ. Nhưng mà em tin là nếu mình cố gắng thì ai cũng có thể làm được. Chúc mọi người thành công!
P/S: À, em còn một mẹo nhỏ nữa là nên sử dụng tai nghe khi nghe đoạn ghi âm tiếng Anh. Cái này giúp mình nghe rõ hơn và tránh bị phân tâm bởi tiếng ồn xung quanh.
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ