Hôm nay mình ngồi nghĩ lại lần nói chuyện với mấy người nước ngoài hồi tuần trước, tự nhiên giật mình. Mình nhận ra mình cứ lặp đi lặp lại mỗi câu “Nice to meet you” thôi, nghe khô khan chán chết. Xong mình quyết định phải học thêm mấy cách nói “rất vui được làm quen” này cho tự nhiên.
Lục Lọi Từ Điển Cũ Rích
Thế là mình lôi cuốn từ điển dày cộp trên kệ xuống. Bắt đầu tra mấy cụm “vui được biết”, “rất vui được làm quen”. Kết quả đầu tiên luôn là “Nice to meet you”. Nhưng mình biết chắc ngoài đời người ta chả ai chỉ dùng mỗi thế đâu. Mình bực bội nghĩ thầm: “Chán! Chắc còn kiểu khác hay hơn chứ?”
Mình nhớ ra lần nói chuyện với ông giáo viên người Anh năm ngoái. Ông ấy gặp mình, tươi cười phán một câu: “Great to finally meet you!” (Cuối cùng cũng gặp được cậu!). Lúc đó mình cứ ngớ người ra, trong đầu nghĩ: “Ủa? Sao không phải ‘Nice to meet you’?”. Nhưng nghe nó tự nhiên và thân thiện vô cùng. Thế là mình chợt tỉnh ngộ: không phải chỉ có một công thức!

Đi Hỏi Khắp Nơi
Chắc là học thụ động mãi không đủ, mình quyết định đi hỏi trực tiếp. Lên mấy nhóm học tiếng Anh, đặt câu hỏi thẳng ruột ngựa: “Ngoài ‘Nice to meet you’ ra, gặp nhau lần đầu người bản xứ nói gì?”. Xong mình còn nhắn hỏi riêng ông bạn Mỹ, anh chàng Úc quen qua trò chơi online. Kết quả? Trời ơi loạn cào cào:
- Cô bạn Mỹ bảo: “Hi, I’m Anna! It’s lovely meeting you!” (Gặp cậu thật tuyệt!)
- Anh chàng Úc thì viết: “G’day mate! Pleased to meet ya!” (Thấy gặp ông là vui đấy!)
- Một người khác ở nhóm học thì chia sẻ: Họ còn dùng “How do you do?” (Xin chào – kiểu trang trọng hơn, không phổ biến như trước).
Ngồi đọc hết mấy phản hồi đó xong, mình nhận ra sai lầm to đùng. Lúc trước mình cứ như cái robot đã lập trình sẵn câu “Nice to meet you”. Gặp ai cũng bắn ra câu đó, chẳng quan tâm ngữ cảnh hay cảm xúc.
Tổng Kết Và Thử Nghiệm Liền
Vụn vặt quá nên mình phải tổng hợp lại xem khi nào nên nói gì:
- Thân thiện, thường gặp nhất: Nice to meet you / Pleased to meet you / Great to meet you
- Thân thiện hơn, cảm xúc hơn: Lovely to meet you! / It’s so great meeting you!
- Trang trọng hơn (ít gặp): How do you do?
Thực tế luôn đi. Hôm sau có dịp gặp một chuyên gia người Canada đến cty, mình chủ động bắt tay nói: “Hi John! It’s so great to finally meet you, I’ve heard so much about your project!” (Chào John! Thật tuyệt vời khi cuối cùng cũng được gặp anh, tôi đã nghe nhiều về dự án của anh!). Ông John lập tức nở nụ cười tươi rói: “Oh, the pleasure is mine!”. Ôi, cảm giác đã thật sự!
Kết luận: Cái câu “rất vui được làm quen” này tưởng dễ mà khó! Bỏ túi vài kiểu nói khác nhau tùy người, tùy hoàn cảnh mới là đỉnh cao. Giờ mới thấm, học tiếng Anh mà chỉ thuộc lòng một câu là… thiệt thân lắm!
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ