Chào các bạn, hôm nay mình sẽ chia sẻ một chút kinh nghiệm “xương máu” của mình trong việc dịch file tiếng Anh sang tiếng Việt online nhé. Chuyện là thế này…
Bắt đầu hành trình “vật lộn” với đống tài liệu
Mình có một đống tài liệu tiếng Anh cần dịch gấp, mà toàn là thuật ngữ chuyên ngành, đọc muốn “xoắn não” luôn. Ban đầu, mình cũng hì hục tự dịch từng chữ, tra từng từ, nhưng mà ôi thôi, chậm như rùa, mà dịch xong đọc lại cứ thấy sai sai, ngượng ngượng thế nào ấy.
Tìm kiếm “cứu tinh” trên mạng
Thế là mình bắt đầu lên mạng tìm kiếm các công cụ hỗ trợ dịch online. Cũng thử qua mấy trang web, cài thử mấy cái tiện ích mở rộng trên trình duyệt. Nói chung là cũng có cái dùng được, có cái dịch như “google dịch” ấy, đọc xong chẳng hiểu gì luôn.

Thử nghiệm và “rút ra chân lý”
Sau một hồi “vật lộn” với đủ các thể loại công cụ, mình rút ra được vài điều như sau:
- Không có công cụ nào là hoàn hảo cả: Dù là công cụ xịn đến mấy thì cũng có lúc dịch sai, dịch ngô nghê.
- Chọn công cụ phù hợp với loại tài liệu: Nếu là tài liệu kỹ thuật thì nên chọn công cụ chuyên về dịch kỹ thuật, tài liệu văn học thì chọn công cụ dịch văn học, v.v.
- Luôn phải kiểm tra lại: Dù dùng công cụ nào thì cũng phải đọc lại bản dịch, chỉnh sửa lại những chỗ chưa hợp lý, thêm thắt câu chữ cho mượt mà.
“Bí kíp” của riêng mình
Cuối cùng, sau bao nhiêu lần thử nghiệm, mình cũng tìm ra được một “combo” ưng ý. Mình thường kết hợp các bước sau:
- Dùng một công cụ dịch online để dịch thô toàn bộ văn bản: Bước này giúp mình tiết kiệm thời gian, không phải gõ lại toàn bộ văn bản.
- Chia nhỏ văn bản thành từng đoạn ngắn: Việc này giúp mình dễ dàng tập trung vào từng phần, dịch và chỉnh sửa kỹ hơn.
- Tra cứu các thuật ngữ chuyên ngành: Mình thường dùng các trang web từ điển chuyên ngành, diễn đàn, hoặc hỏi bạn bè, đồng nghiệp để hiểu rõ nghĩa của các thuật ngữ.
- Đọc lại và chỉnh sửa: Bước này là quan trọng nhất, mình thường đọc đi đọc lại bản dịch, chỉnh sửa câu chữ, ngữ pháp, văn phong cho phù hợp với tiếng Việt.
Đấy, kinh nghiệm của mình chỉ có vậy thôi. Hy vọng là nó sẽ giúp ích được cho các bạn trong công cuộc “chiến đấu” với đống tài liệu tiếng Anh nhé!
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ