Lúc sáng lướt facebook thấy mấy đứa khoe bài tập viết tiếng Anh
Tự dưng nghĩ bụng lâu rồi không động đến vụ viết lách tiếng Anh nên lục trong đống sách vở cũ lôi ra cái đề “Tả ngôi nhà”. Giở điện thoại ra định viết luôn mà chợt nhớ cái lần trước gõ máy xong lỡ tay refresh mất trắng nên lấy giấy bút ra quyết định viết tay cho chắc.
Bắt đầu gãi đầu bứt tai vì chẳng nhớ nổi từ vựng. Mở ứng dụng từ điển ra tra mấy từ cơ bản kiểu “tầng trệt” với “ban công”, đọc thấy “ground floor” mà cứ ngờ ngợ sợ sai. Viết được dòng đầu tiên kiểu “My house has three floors” xong lại giật mình không biết nhà gỗ mái ngói có dùng được từ “floors” không. Bực mình gạch bỏ đi viết lại thành “My house has three rooms” rồi vẫn cảm thấy không ổn.
Ngồi gạch xóa cả tờ giấy trông như bản đồ chiến trận. Cụm “red brick wall” vừa viết xong lại vò đầu tự hỏi gạch ống màu đỏ có phải “red brick” hay không. Xong cái phần miêu tả cái sân thì đơ luôn vì nghĩ mãi không ra từ “giàn bầu”, tra ra chữ “gourd trellis” đọc thấy lạ hoắc nhưng đành liều viết đại vào. Chỗ dịch sang tiếng Việt cũng vật lộn dữ lắm, cái câu “There is a small fish pond in the corner” dịch ra “Có một cái ao cá nhỏ xíu trong góc” xong đọc lại thấy sượng chảy nước mắt.

Bản cuối cùng nè, mắc cười chỗ nào thì kệ:
My house is small but cozy. It has an orange tiled roof and red brick walls. In front of the house, there is a small garden where my mom grows vegetables. Inside, we have a living room, a kitchen and three bedrooms. I love sitting on the balcony to see the street every morning.
Dịch bừa phứa đây:
Nhà tui nhỏ xíu nhưng ấm cúng. Mái nó lợp ngói màu cam còn tường gạch đỏ hồng hồng. Trước nhà có mảnh vườn con mẹ tui hay trồng rau. Trong nhà có phòng khách, bếp với ba cái phòng ngủ. Tui thích ra đứng ban công ngó đường vô buổi sáng.
- Cảm giác lúc hoàn thành thì nhẹ cả người vì ngồi còng lưng cả tiếng đồng hồ
- Mỏi mắt kinh khủng luôn do cứ tra đi tra lại mấy từ vụn vặt
- Đang viết bỗng dưng thòm thèm ăn ổi do nhớ đến giàn bầu với chút hứng khởi điên rồ
Cái bài tập nhỏ này chẳng có gì ghê gớm mà đánh vật đủ kiểu. Ngẫm lại thấy mình dở hơi khi cố dịch sát từng chữ theo kiểu “balcony” thành “ban công” nghe khô như ngói. Cũng rút ra cái là nếu lười học từ vựng bài bản thì viết cái gì cũng sẽ vật lộn y như lần này. Giờ đi rửa cái tay còn dính mực rồi đi tìm trái ổi nào!
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ