Chào các bác, hôm nay rảnh rỗi nên tôi lại lên đây chia sẻ chút kinh nghiệm thực tế của mình. Chuyện là dạo này tôi đang cố gắng cải thiện vốn tiếng Anh, nghe nói đọc viết gì cũng muốn khá hơn một tí. Mà các bác biết đấy, học chay thì nó khô khan lắm, nên tôi mới nghĩ đến chuyện tìm phim có phụ đề tiếng Anh để xem, vừa giải trí vừa học. Tôi tin là nhiều bác ở đây cũng có chung mục tiêu này.
Hành trình tìm kiếm ban đầu của tôi
Nói thì dễ chứ lúc bắt đầu tìm cũng gian nan phết. Hồi đó tôi cứ lên mạng gõ bừa, ra cả đống kết quả mà chả biết trang nào ra trang nào. Có trang thì quảng cáo nhảy tứ tung, xem phim mà cứ phải tắt quảng cáo mệt nghỉ. Có trang thì phụ đề dịch như Google Translate, đọc chả hiểu gì sất. Thiệt tình là nhiều lúc cũng nản, muốn bỏ cuộc luôn ấy chứ.
Tôi cũng thử hỏi han bạn bè, người quen, mỗi người chỉ một kiểu. Có người thì bảo cứ lên mấy trang phim lậu mà xem, nhưng tôi thì hơi ngại khoản đó, sợ virus với lại chất lượng phim cũng không ổn định. Tôi muốn tìm cái gì đó nó chính thống hơn một chút, hoặc ít nhất là cộng đồng người ta hay dùng và đánh giá tốt. Với lại, mục tiêu chính của tôi là học tiếng Anh mà, nên chất lượng phụ đề là ưu tiên hàng đầu.

Những khám phá và lựa chọn của tôi sau nhiều lần thử nghiệm
Sau một thời gian mò mẫm, cuối cùng tôi cũng lọc ra được một vài hướng tiếp cận mà cá nhân tôi thấy khá ổn. Tôi không tiện kể tên cụ thể ở đây đâu, vì các bác biết đấy, chia sẻ link trực tiếp đôi khi cũng nhạy cảm, với lại tôi cũng không muốn thành người đi quảng cáo cho bên nào cả. Nhưng tôi sẽ mô tả kiểu dạng của nó để các bác hình dung và tự tìm kiếm nhé:
- Các nền tảng streaming lớn có trả phí: Đây là lựa chọn đầu tiên tôi nghĩ đến. Mấy cái dịch vụ xem phim trực tuyến nổi tiếng toàn cầu ấy. Thường thì họ sẽ có sẵn tùy chọn phụ đề tiếng Anh cho phần lớn phim và chương trình truyền hình. Chất lượng thì khỏi bàn, phụ đề chuẩn, phim nét căng, âm thanh tốt. Cái này thì đúng là phải đầu tư chút đỉnh hàng tháng, nhưng tôi thấy nó đáng đồng tiền bát gạo. Xem phim mượt mà, không quảng cáo, phụ đề thì chuẩn chỉnh, quá tốt cho việc học.
- Những trang web chuyên về phim có phụ đề do cộng đồng đóng góp và quản lý chặt chẽ: Có những trang mà người dùng tự tải phim lên hoặc chia sẻ link, rồi cộng đồng cùng nhau làm hoặc hiệu chỉnh phụ đề. Mấy trang này thì thường là miễn phí hoặc có một chút quảng cáo không quá khó chịu. Cái quan trọng là phải tìm được trang có uy tín, nơi mà phụ đề được kiểm duyệt cẩn thận. Tôi đã tìm được một vài trang như vậy, chất lượng phụ đề khá tốt, có nhiều phim cũ hoặc phim độc lập khó tìm thấy trên các nền tảng lớn.
- Sử dụng các tiện ích mở rộng của trình duyệt: Tôi cũng khám phá ra một số tiện ích (extensions) cho trình duyệt, nó có thể giúp hiển thị song ngữ hoặc tùy chỉnh phụ đề trên một số nền tảng xem phim nhất định. Cái này khá hay, ví dụ như xem phim trên một nền tảng A, nhưng có thể dùng tiện ích để tải phụ đề từ một nguồn B và hiển thị cùng lúc. Khá là tiện lợi.
- Tìm các kênh chia sẻ trên các nền tảng video lớn: Đôi khi trên các nền tảng video phổ biến mà mọi người hay xem hàng ngày ấy, có những người họ đăng tải lại phim hoặc trích đoạn phim kèm theo phụ đề tiếng Anh đã được biên tập cẩn thận. Tìm cái này thì hơi mất công, phải gõ từ khóa chuẩn một chút, nhưng thỉnh thoảng cũng “vớ” được những bộ hay với phụ đề chất lượng.
Ngoài ra, một mẹo nhỏ của tôi là khi xem, tôi hay để ý xem phim có cái biểu tượng CC (Closed Captions) không. Thường thì phụ đề CC nó sẽ mô tả cả âm thanh nền, tiếng động nữa, chứ không chỉ lời thoại. Điều này rất tốt cho việc luyện nghe hiểu sâu hơn và nắm bắt ngữ cảnh của phim.
Vài lời khuyên nhỏ từ kinh nghiệm cá nhân của tôi
Quan trọng nhất là mình phải kiên trì các bác ạ. Không phải lúc nào cũng tìm được ngay cái mình cần, nhất là khi mới bắt đầu. Cứ thử nhiều nguồn khác nhau, đọc review, tham gia các diễn đàn, hội nhóm chia sẻ kinh nghiệm, rồi dần dần sẽ tìm ra được “chân ái” thôi.
Thứ hai là nên chọn những phim mình thực sự thích và có thể là đã xem qua một lần bằng tiếng Việt rồi. Như vậy thì mình đã nắm được nội dung cơ bản, khi xem lại bằng tiếng Anh với phụ đề Anh sẽ bớt áp lực hơn, tập trung vào ngôn ngữ tốt hơn. Chứ xem phim mình không thích mà lại còn phải căng não đọc phụ đề nữa thì dễ bỏ cuộc lắm.
Và cuối cùng, đừng ngại bật từ điển tra từ mới khi xem. Ban đầu có thể hơi mất thời gian và làm gián đoạn mạch phim, nhưng dần dần vốn từ của mình sẽ tăng lên đáng kể đấy. Tôi đã thử và thấy hiệu quả lắm. Cứ mỗi lần xem phim là tôi lại học được thêm một mớ từ vựng và cấu trúc câu mới.
Đó là chút chia sẻ của tôi về hành trình tìm web xem phim có phụ đề tiếng Anh. Hy vọng những kinh nghiệm này sẽ giúp ích được cho các bác phần nào. Chúc các bác xem phim vui vẻ và học tiếng Anh hiệu quả nhé! Nếu bác nào có cao kiến gì hay hơn, đừng ngần ngại chia sẻ ở dưới phần bình luận nhé.
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ