Chào cả nhà, hôm nay mình xin chia sẻ một chút kinh nghiệm “xương máu” của mình trong việc tìm hiểu cụm từ “trang trải cuộc sống” trong tiếng Anh nhé. Chuyện là thế này…
Mình có một đứa em họ sắp đi du học, nó hay hỏi mình mấy câu tiếng Anh lắt léo lắm. Hôm nọ, nó hỏi mình “trang trải cuộc sống” tiếng Anh là gì. Ôi thôi, nghe thì đơn giản mà mình lại ú ớ, nghĩ mãi không ra. Thế là mình bắt đầu hành trình “truy lùng” câu trả lời.
Giai đoạn 1: “Ngây thơ” với Google Translate
Đầu tiên, mình cứ “ngây thơ” bê nguyên cụm “trang trải cuộc sống” vào Google Dịch. Kết quả thì… ôi thôi, nó ra một loạt từ chẳng liên quan gì cả, kiểu như “spread life” hay “cover life”. Nghe nó cứ sai sai thế nào ấy, chẳng giống nghĩa mình cần tí nào.

Giai đoạn 2: “Vỡ mộng” và tìm kiếm trên các diễn đàn
Thất vọng với Google Dịch, mình bắt đầu “lân la” trên các diễn đàn tiếng Anh, kiểu như Reddit hay Quora. Mình đăng câu hỏi, rồi ngồi chờ các “cao nhân” chỉ giáo. Cũng có vài người trả lời, nhưng mỗi người một ý, chẳng biết đâu mà lần. Có người bảo là “make ends meet”, có người lại nói “get by”, “support oneself”, “earn a living”, loạn hết cả lên.
Giai đoạn 3: “Chịu khó” tra từ điển và các trang web uy tín
Mình quyết định phải “chịu khó” hơn, tìm đến các nguồn đáng tin cậy hơn. Mình bắt đầu tra các từ điển Anh-Anh, Anh-Việt, xem các ví dụ cụ thể. Rồi mình còn tìm trên các trang web chuyên về học tiếng Anh, xem người ta dùng trong ngữ cảnh nào.
-
Mình vào trang của Cambridge Dictionary, Oxford Learner’s Dictionaries, xem nghĩa và ví dụ của các cụm từ như “make ends meet”, “get by”.
-
Mình tìm trên các trang báo, tạp chí tiếng Anh, xem cách họ dùng các cụm từ này trong thực tế.
Giai đoạn 4: “Vỡ òa” và chọn lọc
Sau một hồi “vật lộn”, mình cũng “vỡ òa” ra được vài điều. Hóa ra, không có một cụm từ tiếng Anh nào dịch chính xác 100% nghĩa của “trang trải cuộc sống”. Tùy vào ngữ cảnh, mà mình có thể dùng các cụm từ khác nhau:
- “Make ends meet”: Cụm này hay được dùng khi nói về việc kiếm đủ tiền để chi tiêu cho những nhu cầu cơ bản, kiểu như “ăn, mặc, ở”.
- “Get by”: Cụm này thì có nghĩa là xoay xở để sống qua ngày, dù có thể gặp khó khăn về tài chính.
- “Support oneself”: Cụm này nhấn mạnh việc tự mình kiếm sống, không phụ thuộc vào người khác.
- “Earn a living”: Cụm này đơn giản là kiếm tiền để sống.
Giai đoạn 5: “Hành động” và chia sẻ
Cuối cùng mình đã chọn lọc và giải thích cặn kẽ cho đứa em. Và không quên dặn nó rằng, quan trọng nhất là phải hiểu rõ ngữ cảnh, để dùng từ cho phù hợp.

Mình cũng rút ra một bài học, là đừng bao giờ “lười biếng” mà tin ngay vào Google Dịch. Học tiếng Anh là cả một quá trình, phải kiên trì tìm tòi, học hỏi thì mới “vỡ” ra được nhiều điều thú vị.
Hy vọng kinh nghiệm “xương máu” này của mình sẽ giúp ích cho các bạn nhé!
Đặt lớp học thử miễn phí
Học tiếng Anh 1 kèm 1 với giáo viên nước ngoài
Sau khi tham gia học thử, bạn có cơ hội nhận được bộ quà tặng miễn phí:
✅ Báo cáo đánh giá trình độ tiếng Anh
✅ 24 buổi học phát âm
✅ 30 phim hoạt hình song ngữ
✅ Bộ thẻ học động từ